期刊家
学术期刊
科普期刊
出版社
图书
会议
我的购物车 0

《语苑》里的译者角色——跨界于警察与法院的译者 杨承淑

章节快照
摘 要:台湾日治时期的殖民统治中,警察是深入所有居民日常生活及其社会活动的治理者,大都通晓驻守地区语言,也是第一线接触台湾人民的前哨尖兵。据总督府各年度统计显示,1911–1942年间每年的警力配置约为7500名;警察可说是日治时期最深入控制基层民众,且最彻底了解被殖民者的公权力群体。然而,不知是出于司法单位对警察的客观需求,或仅是警察的个别选择等主观因素,当时的法院出现了若干从警方转任的法院通译,成为警察跨入司法并兼具双重角色的特殊人物。而另一方面,也有少数由法院通译转入警界的案例。究竟...
作者简介
杨承淑,工作单位:台湾辅仁大学跨文化研究所,电邮地址:001652@mail.fju.edu.tw。
基本信息
  • 版次: 1
  • 页数: 348
  • 字数: 351
  • 出版时间: 2015-12
  • 正文语种: 中文
  • 文件大小: 35.76
  • 印数: 1
  • 国际标准书号ISBN: 978-7-309-11990-9
  • 免费
    咨询
  • 订阅咨询
  • 期刊推荐
  • 联系电话
    发表咨询:023-6549-4411
    订阅咨询:023-6033-8768